Hierarquia das cores

Continuando as curiosidades lingüísticas do post anterior, lembrei que li há algum tempo algo muito interessante sobre cores. Foi no livro Lingvistikaj Aspektoj de Esperanto de John C. Wells. Na época li no livro em papel mesmo, mas agora que encontrei em PDF pude conferir os detalhes para publicar este post.

O livro diz que existem algumas línguas que possuem apenas 2 cores básicas (isto é, sem contar nomes de objetos usados como cores), e elas são sempre preto e branco. Talvez possam ser traduzidas como escuro e claro, mas se perguntarmos quais são as formas mais puras dessas cores, elas corresponderão ao preto e branco.

Nas línguas que possuem 3 cores básicas, a terceira cor é sempre vermelho. A palavra pode cobrir diversas cores quentes, mas o foco é no vermelho mesmo.

As línguas que possuem 4 cores básicas incluem todas as anteriores e acrescentam amarelo ou verde. Se a língua possuir 5 palavras para cores básicas, ela incluirá ambas.

Apenas se a língua distingue 6 cores básicas é que ela vai distinguir o verde do azul, senão ela usará a mesma palavra para essas cores (talvez uzando preto para azuis mais escuros).

A próxima cor é sempre marrom. E depois seguem até outras 4 cores não mencionadas diretamente, mas de acordo com resto do texto devem incluir cores como cinza, rosa, violeta e laranja (reparem que em português já estamos usando nomes de coisas em vez de palavras específicas para cores!).

Interessante, não é?

Link para um artigo mais recente sobre o mesmo tema: http://nautil.us/issue/26/color/why-red-means-red-in-almost-every-language-rd

Deixe um comentário